Sziasztok, Üdv mindenkinek.
Az előzőleg használt rendszeremet túlvariáltam. ( lupu-528-xp-puppy-2014-march-csipesz.iso ) A ROXfile manager összeomlott.
Semmi gáz, letöltöttem ezt: azami keze munkája, online LxPup-Precise 14.02-t.
Haladok is vele szépen, hogy saját izlésemnek megfelelő legyen.
Arra gondoltam megpróbálom teljesebbé tenni a lokalizációt. Vagyis magyarosítani(de csúnya szó) amennyire lehet. A menüben is sok az angol, meg hát egyéb helyeken is. Nem beszélve a programokról.
Ha jól gondolom ehez van a menüben található MoManager Puppy fordító segéd.
Indításkor viszont ezt a hiba üzenetet kapom: "Sorry, you must have the devx SFS loaded. Aborting."
Most az a helyzet, nem merek tanács nélkül belenyúlni semmibe.
Van itt nekem olyan, hogy " SFS Load-on-the-fly". Nem tudom, jól gondolom, hogy ezzel kellene betöltenem a "devx"-et?
Válaszaitokat előre is köszönöm. Tisztelettel. Karesz.
Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
ASUS P4P800-E, Intel Celeron 2,6-os, 2 Gb ram, 256 Mb AGP ATI R9550. 8 GB Kingston USB pendrive.
Re: Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
igen, tehát már le is szedted a lucid 528 devx.sfs fájlt?
mondjuk ezt ?
http://distro.ibiblio.org/puppylinux/puppy-5.2.8/
mondjuk ezt ?
http://distro.ibiblio.org/puppylinux/puppy-5.2.8/
Puppy linux ! Mert megérdemlem !
Gyertek fel a csetre ! Katt ide a csevegéshez: https://discord.gg/9pm6rTfG5s
Gyertek fel a csetre ! Katt ide a csevegéshez: https://discord.gg/9pm6rTfG5s
Re: Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
http://ftp.nluug.nl/ftp/pub/os/Linux/di ... _5.7.1.sfs
Ez kell neked mivel online puppyról van szó. Az SFS load on the fly -al tudod felcsatolni. Ezután elindul a momanager.
Ez kell neked mivel online puppyról van szó. Az SFS load on the fly -al tudod felcsatolni. Ezután elindul a momanager.
Re: Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
Köszönöm janugsa. Sikerült. És lőn, elindult a momanager.
Majd jelentkezek ha lesz valami fejlemény.
MInden jót nektek is. Karesz.
Majd jelentkezek ha lesz valami fejlemény.
MInden jót nektek is. Karesz.
ASUS P4P800-E, Intel Celeron 2,6-os, 2 Gb ram, 256 Mb AGP ATI R9550. 8 GB Kingston USB pendrive.
Re: Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
jujj... ezt félreolvastam... sorry...
Puppy linux ! Mert megérdemlem !
Gyertek fel a csetre ! Katt ide a csevegéshez: https://discord.gg/9pm6rTfG5s
Gyertek fel a csetre ! Katt ide a csevegéshez: https://discord.gg/9pm6rTfG5s
Re: Hogyan kezdjünk a fordításhoz?
Linux - Gettext - Fordítás - Lokalizáció
# szkriptbe beleírni :
# és a $(gettext 'üzi') cuccok
A szkriptben az üzeneteket át kell szerkeszteni a fentebb látott módon.
Értsd: "üzenet" csere erre "$(gettext 'üzenet')"
# po fájl készitése:
# A po fájlba beállítani a karakterkódolást:
# po fájl lefordítása (msgstr sorokba beirni a leforditott szöveget)
# mo fájl készítése:
Az elkészült .mo fájlt "használatra" bemásolni a /usr/share/locale/hu/LC_MESSAGES/ könyvtárba
# szkriptbe beleírni :
Kód: Egész kijelölése
export TEXTDOMAIN=scriptneve
export OUTPUT_CHARSET=UTF-8
A szkriptben az üzeneteket át kell szerkeszteni a fentebb látott módon.
Értsd: "üzenet" csere erre "$(gettext 'üzenet')"
# po fájl készitése:
Kód: Egész kijelölése
xgettext /elérés/szkript -o /elérés/név.po -L Shell
Kód: Egész kijelölése
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# mo fájl készítése:
Kód: Egész kijelölése
msgfmt /elérés/név.po -o /elérés/név.mo
-<(].K.u.L.u.S.z.[)>-
-----------------------------------------------
Elérhetőségeim: Angol irc csevegő, (reg mentes) Discord, YouTube
-----------------------------------------------
Elérhetőségeim: Angol irc csevegő, (reg mentes) Discord, YouTube