Magyar puppy leírás, tele helyesírási hibákkal!
Elküldve: 2019.11.30. 12:09
Magyar puppy leírás, tele helyesírási hibákkal!
Szomorúan láttam és olvastam a tárolóba nemrég feltett HuBi_puppy-t3.pdf irományt.
Maga a kezdeményezés üdvözlendő, ám a megvalósítás kissé félrecsúszott.
Ugyanis már a második pdf oldalon több helytelenül leírt, magyartalan szavakba botlik az olvasó. (Pl. Más-képpen, Puppy-felhaszná-ló, tartal-mazza, tölt-hetők, és ezek csak egy, a második oldalon lévő helyesírási hibák, mi lehet még a többin?)
Ha már magyar nyelven írunk valamit, főleg egy ismertetőt, ami sokáig megmarad, azt nem ártana megfelelő helyesírással megtenni.
Jó lenne javítani, mert így a meglévő helyesírási hibákkal nem túl szépen mutat egy magyarnak mondott leírás.
(a második oldaltól már nem is olvastam tovább, gondolom a többi oldalon sem jobb a helyzet)
Szomorúan láttam és olvastam a tárolóba nemrég feltett HuBi_puppy-t3.pdf irományt.
Maga a kezdeményezés üdvözlendő, ám a megvalósítás kissé félrecsúszott.
Ugyanis már a második pdf oldalon több helytelenül leírt, magyartalan szavakba botlik az olvasó. (Pl. Más-képpen, Puppy-felhaszná-ló, tartal-mazza, tölt-hetők, és ezek csak egy, a második oldalon lévő helyesírási hibák, mi lehet még a többin?)
Ha már magyar nyelven írunk valamit, főleg egy ismertetőt, ami sokáig megmarad, azt nem ártana megfelelő helyesírással megtenni.
Jó lenne javítani, mert így a meglévő helyesírási hibákkal nem túl szépen mutat egy magyarnak mondott leírás.
(a második oldaltól már nem is olvastam tovább, gondolom a többi oldalon sem jobb a helyzet)